盡快回覆你,不是 reply you ASAP(二)
不想用to,就去掉後面的受詞:
★ Did you reply?
你回覆了嗎?
★ I will reply later.
我一會兒就回覆。
一樣都是「回覆、回答」,但相較於answer,reply更常用在書面表達。
口語要表達「回覆你」,例如,手邊有好多事,不得不先掛電話;別人問一個問題,你無法馬上給答案,都派得上用場,算是外國人最常掛在嘴邊的話。
★ I'll get back to you later.
★ I'll come back to you later.